道法网

“Ieatnofish”的意思可不是“我不吃鱼”,真正的意思差远了!

大家都知道Fish是鱼的意思,

可是,如果外国人跟你说

“I eat no fish”时,

难道是说“我不吃鱼”?

当然不是。

那你知道是什么意思吗?

一起学习一下吧。

I eat no fish

Eat no fish的意思是:忠实可靠的人。这句话来自英国女王伊丽莎白一世的一个典故。按照新制定的英国国教会官方教义规定,英国国教会摒弃了“天主教星期五不准吃肉只吃鱼”的斋戒,许多老百姓为了表明自己忠于政府的立场,提出了“Eat no fish on Friday”,之后又缩略成“Eat no fish”。“不吃鱼的人”就成了“忠于政府的人”,衍生成了“诚实可信的人”。由于它源于英国的宗教文化,所以如果你跟美国人讲他可能不懂。

例句:

You can trust Mr. Leo. He eats no fish.

你可以信赖利奥先生,他是个诚实可靠的人。

A fish story

A fish story不要按字面意思翻译成“一条鱼的故事”,这是一个固定短语,表示夸张的叙述,吹牛、谎言,用英文解释就是An amazing story that isn't true.

例句:

I think it's a fish story. Don't believe it.

我觉得那个故事很夸张,别相信。

Big fish

A big fish 的意思不是一条大鱼,而是大人物、大亨、老板的意思。和外国人交流听不懂这句话误会可就大了!

例句:

Jack Ma is a big fish.

马云是一位大人物。

Cold fish

Cold fish在口语中是表示不友好和不易动感情的人。生活中说的就是“冷酷无情的人” 。

例句:

He is a cold fish.

他是个冷酷无情的人。

Drink like a fish

直译过来就是“喝得像条鱼一样”,但是实际的意思是形容一个人饮酒过度、酗酒、豪饮。

例句:

The doctor told me not to drink like a fish.

医生告诉我不要饮酒过量。

A poor fish

A poor fish的意思可不是一条穷鱼,而是指:可怜虫。

例句:

That old man is just a poor fish.

那个老人真可怜。

文章来源于网络,所有权归原作者所有,大道家园只作为存储空间,如有侵权请联系我们进行删除。

后台-插件-广告管理-内容底部广告位PC端
后台-插件-广告管理-内容底部广告位手机端

评论

全部评论
塔尊佛教网|借视频之舟,渡烦恼之海 Tazun.Cn佛教音乐网 - 海量佛乐、梵呗、禅音在线试听与下载经书网 - 以音声作佛事,聆听与观想的修学园地 jingshu.net佛教导航 - 开启智慧之旅,连接十方法缘 | fjdh.org.cn智慧莲华 - 赋能寺院数字化升级,打造智慧弘道平台趣知道 - 提问与分享,人人都是知识分享家 | Quzhidao.Com地藏孝亲网--南无大愿地藏王菩萨给农网地藏经顺运堂 - 专业家居风水布局,八字命理分析,助您家宅兴旺,运势亨通弘善佛教网-传播正信正知佛法的佛教网站国学在线 - 国学网,国学学校,国学经典,国学地图品读名篇佳句,涵养诗意人生 - 古诗词网哦嘿养殖网 - 热门乡村养殖发展项目_养殖技术知识分享生死书 - 佛教文化传承与生命智慧探索平台地藏论坛-佛教网络净土_佛法综合社区生死书生死书