本文目录一览:
“阳翟”称谓读音(选自书稿)“阳翟”读作“Yang DI”至少有九大理由“春风拂槛露华浓”的“槛”是啥意思?读kan还是jian,我告诉你“阳翟”称谓读音(选自书稿)
阳翟 翟 1.Zhái。1)姓氏。翟姓,为大姓,从略。2)复姓:翟公之门,即“翟门”,后成为门庭盛衰之典实。2.Dí。1)阳翟。(1)《史记》载,夏启所讲的夏代第一都城,曾经在此会盟诸侯进行钧台之享。今在河南禹州市。(2)战国时期韩国都城。2)古同“狄”,中国早期北方的民族。3)用于人名,如墨翟(墨子)。4)长尾山雉(野鸡);古代乐舞用的雉羽。5)姓氏地名。以国名为氏。翟国人以原国名为姓,逃奔迁居各地。居于北方者姓读Dí,迁居南方者读Zhái。今瑶、满、蒙古、回等民族均有此姓。6)组词有数十个,如北翟(同“北狄”)、长翟(同长狄;古国名)、赤翟(春秋时分布于今山西长治的狄人一支;以着赤衣得名)、代翟(同代狄;古国名)、拂翟(宋时郊祀祭礼的一种仪式)等。
“阳翟”称谓当今词书无有采词。“翟”的“Zhái”音只有姓氏义项,而“Dí”音解释诸多;“阳翟”名称不仅有着确凿来历,而且称谓很早,“Dí”音又有“本”义;在汉代以前只有“yang dí”一音;唐代“翟”虽出现“Zhái”音,但“阳翟”说成“阳Dí”仍处主导地位。古“阳翟”的今禹州,乃至整个河南一直在称作“阳Dí”。“尊从主人”“正音从众”,既符合传统习惯,又与“旧文旧读”原则一致。故这里将“阳翟”读作“yang dí”。
“阳翟”读作“Yang DI”至少有九大理由
一、“阳翟”之“翟”的音义
“阳翟”之名,作为夏启所建的夏代第一都城,其地位和知名度之高,不言自明。读作“阳DI”,已广泛流传,深入人心。然而,当今工具书不见身影。不能不让人怀疑,此乃刻意回避,或者置若罔闻,甚至是故弄玄虚。
阳翟 翟 1.Zhái。1)姓氏。翟姓,为大姓,从略。(2复姓:翟公之门,即“翟门”,后成为门庭盛衰之典实。2.Dí。1)阳翟。(1)《史记》载,中夏启的都城,曾经在此会盟诸侯进行钧台之享。今在河南禹州市。(2)战国时期韩国都城。2)古同“狄”,中国早期北方的民族。3)用于人名,如墨翟(墨子)。4)长尾山雉(野鸡);古代乐舞用的雉羽。5)姓氏地名。以国名为氏。翟国人以原国名为姓,逃奔迁居各地。居于北方者姓读Dí,迁居南方者读Zhái。今瑶、满、蒙古、回等民族均有此姓。6)组词:北翟(同“北狄”)、长翟(同长狄;古国名)、赤翟(春秋时分布于今山西长治的狄人一支;以着赤衣得名)、代翟(同代狄;古国名)、拂翟(宋时郊祀祭礼的一种仪式)、画翟(画野鸡)、践翟(登皇后之位)、金翟(首饰名)、鞠翟(装饰的黄色后妃礼服)、陖(jùn)翟(隗 姓之国)、牼(kēng)翟(战国时宋牼和墨翟的并称)、阙翟(固定不变)、容翟(有车帷的丧车)、戎翟(即戎狄;古民族名)、三翟(后妃的3种祭服:袆衣、揄狄、阙狄)、夏翟(亦作夏狄;五色羽毛的野鸡)、驯翟(驯雉)、厌翟(后、妃、公主所乘的车)、摇翟(亦作鷂狄;用于祭先公及飨诸侯的王后之服)、翚(huī)翟(泛指雉科鸟类)、羽翟(雉羽所制的舞具)、揄(yú)翟(雉形饰服;祭先公之服)、褕(yú)翟(王后的祭服)、重(zhòng)翟(王后祭祀时乘坐的车子);翟蔽(翟茀)、翟车(即翟辂:褘衣服;野鸡羽毛装饰的彩色车辇)、翟茀(古代贵族妇女所乘的一种车子)、翟鸡(长尾野鸡)、翟雉(鸟名)、翟文(雉羽的文理色彩)、翟衣(古代中国、朝鲜后妃命妇的最高礼服,因衣上绣有翟鸟花纹,成为古代我国、朝鲜后妃命妇的最高礼服)、翟袆(即翟衣)。
二、“阳翟”之“翟”音义史籍
1.“阳翟”来历。《竹书纪年》载:“夏禹之子夏启,即位夏邑,大享诸侯于钧台”。《水经注》载:“河南阳翟县有夏亭城,夏禹始封于此,为夏国”。商汤将夏禹后裔封置历国。……春秋时为郑国别都栎邑。周襄王十六年(公元前636年),北方翟人(亦称狄人)入据栎地,因其地在嵩山之阳,改称阳翟(音狄)。……明洪武初年,撤销阳翟县制并入钧州州治。,至此沿用1700余年的“阳翟”之名退出历史舞台。
2.史籍对“阳翟”读音记载。唐代以前的说法。〔西汉〕司马迁《史记·吕不韦传》称:吕不韦者,阳翟大贾(gǔ)人。〔唐〕司马贞就此在《史记索隐》中在“翟”字道:音狄,俗又音宅。《史记·项羽本纪》有“韩王成因故都,都阳翟”。〔唐〕林宝《元和姓纂》和〔南朝·宋〕何承天《姓苑》均称“阳翟”指“翟”本音狄,后改音宅。隋陆法言《切韵》阳翟 狄、翟,唐孙愐之《唐韵》,均称,“阳翟”的“翟”通狄,
宋代以后的说法。〔北宋〕陈彭年 丘雍编修《大宋重修广韵》,〔北宋〕丁度等人《古今韵会》,〔元〕熊忠嫌《古今韵会举要》,均称:“阳翟,县名,亦姓。”注释为“雉”。或称“通狄。”〔北宋〕晁说之《谋归,寄阳翟李九、吕十四兄》一诗里有“故人在阳翟”一句,诗韵用的是“隙、历、敌、石、迹、食(音yi)、色()、识、息、帻、即、屐”,可以清晰地从这首诗的韵脚看出,“翟”与“历”“敌”等字同韵,音“狄”。其“石”“色”“识”“帻”诸字在古音里亦入韵。〔宋元〕胡三省认为,诸翟出于丁零。丁零,狄也。狄与翟同。但在日常生活中,翟姓读“宅”已是常识。北宋司马温公(司马光)《类篇》音苌伯切(宅)。但对翟姓另有读音。〔南宋〕史炤注释《资治通鉴》,将十六国时期翟真之姓读作“狄”,又将翟真叔叔翟斌之姓读作“宅”。〔元〕黄公绍《古今韵会》,〔元末明初〕宋濂、乐韶凤等《洪武正韵》,均称:“江淮之间谓雉。狄、翟,古通用字。又音‘宅。’”只是〔清〕《康熙字典》仅有一音,称“阳翟:县名;‘翟’,音宅。”
3.检索网络说法。徐铁生博文《翟姓的4种读音》称:“现在有的地方翟姓还读‘狄’,如河北阜平,福建宁德,云南江川、昭通等地。吴方言区许多地方(如上海市)翟姓也读‘狄’。”“海门发布”博文称:“海门沙地人读作‘狄’,通东人则读作‘宅(直)’。”〔明〕顾炎武称:“今翟姓音泽(宅),乃相沿之误……姓本音狄,后人姓乃音泽也。今江南人犹作狄音。”今天,禹州人普遍把“阳翟”读作“yang dí”,其阳翟大道路牌拼音标注为“Yang DI”。
三、“阳翟”之“翟”理应说成“Yang DI”。
从“翟”的“Zhái”“Dí”两个音标释义看,上述综合解释,“翟Zhái”只有姓氏一个义项,而对“翟Dí”的解释诸多。从传统组词上看:全都是“翟”的“Dí”音义项鸟羽及其装饰物相关。从“阳翟”名称来历看,即与北狄的“狄”演变为“翟”,又因为在嵩山之南,故名也。从当今书报等主流媒体看,虽然报刊集体“失音”,但《现代汉语词典》《辞海》对“翟”解释大体一致。《辞海》还明确指出“翟Dí”同“狄”。从“翟”的两个读音先后看,“翟Dí”音在先,且有“为本”之说。事实上,“阳翟”在汉代之前只能读作“yang dí”;虽然在唐代,“阳翟”与翟姓之“翟”出现了“宅”音,但“阳翟”说成“阳Dí”仍处于主导地位。从“翟”的“Zhái”“Dí”二音义项看,“阳翟”发音“阳Dí”不会产生汉语歧义的矛盾。至于当今两种读音并存。姓氏两读也并非个例,工具书承认的就司空见惯。究竟二姓怎么读,“尊从主人”“正音从众”,既符合传统习惯,又与汉语实践方针相一致。其实,在古“阳翟”的今禹州,乃至整个河南,当地人一直在称作“阳Dí”。汉语实践的另一原则是“旧文旧读”。“阳翟”是周代启用,明代改名的典型旧名,显然“阳翟”读作“阳DI”,天经地义,顺理成章;即使是新词,依据词性准确读音也会准确表达。
“阳翟”发音“Yang DI”,9大理由不可谓不充分。
“春风拂槛露华浓”的“槛”是啥意思?读kan还是jian,我告诉你
“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”。读到这句诗,我们就不由自主地想起了大唐时的诗人李白和杨贵妃。李白的诗千古流传,一直被人们传颂着。
“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”就是出自李白所作《清平调》三首里的第一首。
这首诗创作的时间应该是李白在长安出任翰林时奉诏而写作的。那吋当时,唐玄宗和杨贵妃在宫中赏花,就命李白写一首诗。李白根据主题要求的君王,美人和花,李白一点也不含糊,低头沉吟,马上一蹴而就,写下了这首千古名诗。
这句诗写得真的浪漫,李白看见天边的云彩就想起杨贵妃华丽的衣裳,看见美丽的花儿就想到杨贵妃的容颜。云霞是她的衣裳,花儿是她的颜容,春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。从这句诗的描绘来看,既点明了主题,也写出了当年大唐盛世的华美景象,让人不禁感慨万千。下面来欣赏一下这首诗。
《清平调·其一》
唐·李白
云想衣裳花想容,
春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,
会向瑶台月下逢。
译文:
天上的云霞是她的衣裳,
地上美丽的花儿是她的颜容;
春风吹拂着栏杆上,
在露珠润泽下花儿的颜色更浓。
如此的天姿国色,
若不见于群玉山头,
那一定只有在瑶台月下,
才能够相逢!
这首诗比较好理解,但诗中第二句“春风拂槛露华浓”,难点就在“槛”字,它在这句诗中读jian呀,还是读kan?
那么“槛”字究竟有几种意思呢?主要有两种。
槛(jiàn)
1、栏槛(lán jiàn)栏杆。
2、槛车(运送兽类用地带有栏杆的车;
3、槛送(jiàn )古代押运囚犯的车)
槛kan
1、门槛(kǎn)门下的横木;亦作“门坎”;亦称“门限”。
2、轩槛( kǎn)厅堂上长廊的栏杆。
3、棂槛(kǎn)
2、井槛( kǎn)井栏
4、拟声词,槛槛(车子行进时发出的声音)。
那么,春风拂槛露华浓”中的“槛”读jian还是kan呢?,这就要看李白诗中的“槛”的作用是用来表示栏杆还是门槛的。
“春风拂槛露华浓”,这一句诗的意思是指春风吹过“栏杆”,鲜艳的牡丹花还带着晶莹的露珠。
“槛”在这里指的不是“门槛(kan)”,而是指(栏杆),所以,这个槛应该读jian。
如果有人硬要抬杠,说就是门槛(kan)也能说得通,春风吹拂着门槛也是可以的。但我说如果翻译成门槛,就不够美,不够有诗意。
另外,这首诗写的是唐玄宗和杨贵妃在宫中沉香亭观赏牡丹花时的场景,如果大美女杨贵妃是靠在门槛上好还是倚靠在栏杆上更有画面感呢?答案肯定是依靠在栏杆上。所以,“春风拂槛露华浓”中的槛就是宫中沉香亭的栏杆,应该读jian。
我们还可以从诗人王勃在《滕王阁序》后写的那首《滕王阁诗》,这其中就有一句:
阁中帝子今何在?
槛(jian)外长江空自流。
诗中的“槛”指的是滕王阁上面的栏杆,也念jiàn。
图片来自网络
钦读音
灯笼字词拼音
时辰拼音
昱的读音
摩羯的拼音
亨读音
洺的拼音
热门信息
阅读 (361164)
1 宝剑七逆位感情发展阅读 (57214)
2 蛇缠腰咒语口诀阅读 (51484)
3 耳相16种图解 ,耳朵形状看命运?阅读 (35558)
4 最有效诅咒人方法:写小人的姓名放鞋里踩阅读 (35159)
5 陈舒宜出生阅读 (32881)
6 正一派收徒价格一览表阅读 (24980)
7 在仇人家里放啥让倒霉风水阅读 (24100)
8 人财两空解一生肖阅读 (19733)
9 盐城李大林简历出生阅读 (18836)
10 大运流年对照表